Zpravodajství z Prahy, pozvánky na kulturní a sportovní akce
Literatura

Klasika ANDĚLIN POPEL, ověnčená Pulitzerovou cenou

Andělin popel - obálka

Jedna z nejlepších knih 90. let Andělin popel se poprvé dočkala českého vydání v roce 1998, ve výstižném a jadrném překladu Josefa Moníka. Autor, pětašedesátiletý, do té doby zcela neznámý středoškolský profesor Frank McCourt, líčí z perspektivy malého chlapce a posléze teenagera živoření vlastní rodiny v Irsku ve 30. a 40. letech minulého století. Autobiografická prvotina se stala světovým bestsellerem, udělala z McCourta milionáře a vysloužila mu několik literárních ocenění, mimo jiné i Pulitzerovu cenu (1997). O tři roky později vznikla filmová adaptace.

McCourtův autobiografický román se vrací ke čtenářům po osmnácti letech.

V revidovaném překladu Josefa Moníka vydává PROSTOR, jako 11. svazek květinové edice Pozdní sběr.

Frank McCourt
Frank McCourt

Poprvé se s vypravěčem Frankem setkáme, když jsou mu čtyři roky, a v závěru knihy jej opouštíme devatenáctiletého. Během oněch patnácti let jsme svědky jeho trpkých zkušeností a fatálních ztrát, které kupodivu podává s humorem a nadhledem.

Zatímco mnoho Irů během hospodářské krize ve 30. letech emigrovalo do Ameriky, rodina McCourtových se vrátila z Ameriky do Irska. Vysněná vlast ji však přijala s nedůvěrou a chladně. Klukovské party tyranizují sourozence McCourtovy kvůli jejich americkému přízvuku, otec nemůže najít práci, a když ji najde, ztratí ji kvůli alkoholismu. Celá rodina hladoví, děti umírají, matka se hroutí. Naději přináší až druhá světová válka, kdy Irové nacházejí práci v britských továrnách. Do Anglie odjíždí i Frankův otec, jenž však žádné peníze neposílá, nýbrž je znovu utrácí po hospodách. Frankie dospívá, prožívá rozchod s náboženstvím i s matkou, pokouší se uživit jako poslíček a sní o návratu do Ameriky.

Postavy defilují v kulisách chudinské čtvrti Limericku na řece Shannon v západním Irsku. McCourt udělal pro Limerick to, co James Joyce pro Dublin: vykreslil ho tak hmatatelně, že máme pocit, že se procházíme jeho ulicemi a prolézáme jeho hospody. Seznamuje nás s učiteli terorizujícími (a občas inspirujícími) své žáky, s obchodníky, poskytujícími chudým nekřesťanské úvěry, a s kněžími, naslouchajícími zpovědím chlapců ovládaných sexem, hříchem a studem.

Příbuzní McCourta tvoří přímo dickensovskou galerii postav: ať už je to ošklivá teta Aggie, neustále vzývající svatého Josefa, či bratranec Laman, který přišel o místo u královského námořnictva, když ho neopětovaná láska k herečce Jean Harlowové přivedla k pití a zkáze. Anebo Frankieho trpící matka Angela, jež se snaží s 19 šilinky týdně udržet nad vodou pětičlennou rodinu.

McCourt mění obraz živoření a umírání v satiru, osvobozuje se od dávných traumat, a tím osvobozuje i čtenáře. Předvádí mu, že na bídu a utrpení lze pohlížet s humorem, že ve chvílích zoufalství může mít humor katarzní účinek.

Frank McCourt: ANDĚLIN POPEL

„Když se dívám zpátky na své dětství, nedovedu pochopit, jak jsem vůbec mohl přežít. Bylo to bídné dětství, jak jinak: o šťastném dětství nemá cenu psát. Horší než obyčejné bídné dětství je bídné irské dětství, a ještě horší je bídné irské katolické dětství.“ Tak začínají paměti Franka McCourta, který se narodil v Brooklynu v době hospodářské krize čerstvým irským přistěhovalcům a posléze vyrůstal ve slumech irského Limericku. Bez hořkosti, ale naopak s osobitým humorem popisuje hladovění, nemoci, špínu a strádání, nad nimiž by strnul i Charles Dickens. Frankův otec Malachy, neschopný, upovídaný alkoholik, pracoval jen zřídka, a když už pracoval, obvykle mzdu propil a nechal svou pobožnou, zlomenou ženu Andělu žebrat v místních kostelech a charitativních organizacích. Avšak jakkoli býval ničemný, dokázal být i něžný a uměl vyprávět podivuhodné příběhy o velkých irských hrdinech. Když nakonec zmizí v Anglii, zanechá v synovi dojem, že se má snažit o lepší život.

Ohromující síla románu spočívá v perspektivě malého hrdiny, který líčí nepředstavitelnou chudobu, selhání otce, rodinné tragédie a krutost okolí s čistou duší, empatií a shovívavostí.

Dnes již klasické dílo Andělin popel bylo v roce 1997 vyznamenáno Pulitzerovou cenou, vyšlo ve více než 25 jazycích a prodaly se ho miliony výtisků. Úspěchu dosáhla i jeho filmová verze s Emily Watsonovou, Robertem Carlylem a Michaelem Leggem v hlavních rolích (1999). Film byl nominován na Oscara a na MFF Karlovy Vary získal Cenu diváků (2000).

Z anglického originálu Angela’s Ashes, vydaného nakladatelstvím Scribner v New Yorku roku 1996, přeložil Josef Moník.

416 stran, cena 397 Kč

Vydalo nakladatelství PROSTOR roku 2021 v edici Pozdní sběr.

V českém jazyce vydání třetí, v nakladatelství PROSTOR první.

www.eprostor.com

Frank McCourt (1930–2009) se narodil v New Yorku jako nejstarší dítě irských přistěhovalců. Velká hospodářská krize a otcův alkoholismus způsobily, že rodina zůstala bez prostředků, a když byly Frankovi čtyři roky, McCourtovi odešli z New Yorku za příbuznými do irského Limericku. Situace rodiny se však ještě zhoršila. Otec neměl práci a jakýkoliv skromný příděl peněz propíjel. Několik McCourtových sourozenců zemřelo a on sám v deseti letech málem podlehl tyfu. V roce 1941 jeho otec odjel do Anglie údajně pracovat do válečné muniční továrny, ale rodině nikdy žádné peníze neposlal, ta byla odkázána na žebrání a příležitostné krádeže. V roce 1949 se McCourtovi podařilo vrátit se do New Yorku. Pracoval v přístavních docích a později sloužil v korejské válce. Po skončení vojenské služby vystudoval angličtinu na Newyorské univerzitě. Třicet let učil na newyorských středních školách, poté se věnoval psaní memoárů. Za knihu Andělin popel (česky 1998 a 2003) získal Pulitzerovu cenu a mnohá další ocenění. Po jejím ohromujícím úspěchu navázal pokračováním Andělina země (česky 2004), v němž vylíčil návrat do Ameriky, země snů, kde v padesátých letech minulého století prošel jako přistěhovalec tvrdou školou života.

Napsali o knize

Každé slovo je darem a každá stránka je příběhem o triumfu. Frank McCourt dokázal přežít nemoc, hlad a chudobu. A i když vás události, které se v této knize odehrávají, rozpláčou, nic vás nerozpláče víc než skutečnost, že to dokázal. Přežil, zatímco mnoho lidí nepřežilo, a dokázal vyprávět příběh za ty, kteří nemohli.

CLARAH GROSSMAN, THE RHS HIGH TIMES

 Mgr. Denisa Novotná

Nakladatelství PROSTOR

www.eprostor.com

Podobné příspěvky

Režisér Tomáš Magnusek vydává knihu o tom jak si zachránil život a točí další pokračování Bastardů

Jaroslav Hauer

Polský novinář a spisovatel Witold Szabłowski přijíždí na Svět knihy Praha

Afri

5. ročník Týdne čtení dětem – Vydejte se s dětmi na společnou cestu ke knihám!

Šebík